Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

यदुक्तं भवता स्कंद मायाद्विजवपुर्हरिः । काश्यां पंचनदं तीर्थमध्यासातीव पावनम्

yaduktaṃ bhavatā skaṃda māyādvijavapurhariḥ | kāśyāṃ paṃcanadaṃ tīrthamadhyāsātīva pāvanam

يا سكَندا، كما قلتَ: إنَّ هَري، بقوة المايا متخذاً هيئةَ براهمن، أقام في تيرثا «بانتشَنادا» بكاشي، وهو موضعٌ بالغُ التطهير.

यत्that which
यत्:
Karma (Object of uktaṃ; content/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (said/spoken)
भवताby you
भवता:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक; आदरार्थ-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
स्कन्दO Skanda
स्कन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
मायाद्विजवपुः(one) having an illusory brāhmaṇa-form
मायाद्विजवपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā-dvija-vapus (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मायया द्विजवपुः—'with an illusory brāhmaṇa-form'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पञ्चनदम्Pañcanada (the ‘five-river’ place)
पञ्चनदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpañca-nada (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (पञ्च नदाः यस्मिन्/यस्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तीर्थम्pilgrimage place, sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अध्यासात्dwelt (there)
अध्यासात्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (आस्) उपसर्ग adhi-
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; धातु: अधि+आस् = to dwell/sit upon
इवas if, indeed
इव:
Upamana-marker (Comparator/उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
पावनम्purifying, holy
पावनम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying tīrtham)

Agastya

Tirtha: Pañcanada Tīrtha

Type: ghat

Listener: Skanda

Scene: Hari in the guise of a serene brāhmaṇa ascetic sits near a confluence-like sacred water spot labeled Pañcanada; pilgrims approach with offerings; subtle Viṣṇu aura (śaṅkha-cakra motifs) appears behind the brāhmaṇa form.

A
Agastya
S
Skanda
H
Hari (Viṣṇu)
K
Kāśī (Vārāṇasī)
P
Pañcanada Tīrtha

FAQs

Kāśī’s tīrthas are so sanctifying that even Hari is portrayed as residing there, underscoring their supreme purifying power.

Pañcanada Tīrtha in Kāśī (Vārāṇasī).

No explicit prescription; the verse identifies and praises the tīrtha’s purifying nature, implying pilgrimage and reverential visitation.