Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

विष्णो वरं ब्रूहि य ईप्सितस्ते नादेयमत्रास्ति किमप्यहो ते । इदं मयाऽनंदवनं यदाप्तं हेतुस्तु तत्रत्वमसौ गणेशः

viṣṇo varaṃ brūhi ya īpsitaste nādeyamatrāsti kimapyaho te | idaṃ mayā'naṃdavanaṃ yadāptaṃ hetustu tatratvamasau gaṇeśaḥ

يا فيشنو، انطق بالنعمة التي ترغبها؛ فهنا حقًّا لا شيء يُمتنع عنك. وإن نلتُ هذا «آنندافانا» فسببه وجودك هناك، ومعك غانيشا أيضًا.

विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell / speak
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperative, 2nd person, Singular
यःwhich (boon)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
ईप्सितःdesired
ईप्सितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त; √आप्/ईप्स् भावे, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तेof you / your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive, Singular
not
:
Sambandha (Particle/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय — negation particle
अदेयम्not to be given / ungivable
अदेयम्:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअदेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता/विधेय), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय — adverb of place
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Singular
किम्anything
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc, Singular (indefinite sense with अपि)
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय — particle (even/also)
अहोindeed! / ah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात — exclamatory particle
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन — Dative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc, Singular
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/करण), एकवचन — Instrumental, Singular
आनन्दवनम्the forest of bliss (Ānandavana)
आनन्दवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (आनन्दस्य वनम्)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular (relative pronoun)
आप्तम्obtained
आप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; क्त-प्रत्ययान्त (obtained)
हेतुःthe cause
हेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय — particle (but/indeed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय — adverb of place
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Nominative, Singular
असौthat (one)
असौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (demonstrative)
गणेशःGaṇeśa
गणेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Ānandavana (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: In the luminous grove of Ānandavana, Maheśa addresses Viṣṇu with open-handed boon-granting assurance; Gaṇeśa’s auspicious presence is implied as the enabling cause of the grove’s attainment.

V
Viṣṇu
Ś
Śiva (Mahādeva)
Ā
Ānandavana
G
Gaṇeśa

FAQs

In Kāśī’s Ānandavana, divine grace is portrayed as unrestricted—boons flow naturally where Śiva’s sacred presence is established.

Ānandavana, the Bliss-grove of Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a uniquely boon-bestowing sacred zone.

No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes the place’s inherent power to grant desired boons.