Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

यस्यैकाख्या वाजिमेधेन तुल्या यस्या न त्या चैकयाल्पेंद्रलक्ष्मीः । यस्य स्तुत्या लभ्यते सत्यलोको यस्यार्चातो मोक्षलक्ष्मीरदूरा

yasyaikākhyā vājimedhena tulyā yasyā na tyā caikayālpeṃdralakṣmīḥ | yasya stutyā labhyate satyaloko yasyārcāto mokṣalakṣmīradūrā

إن نُطقَ اسمِه مرةً واحدة يعدلُ ذبيحةَ الأشفاميدها؛ وبالمقارنة معه لا تكون حتى بهجةُ إندرا الضئيلة شيئًا. بمدحه يُنالُ ساتيالوكا؛ وبعبادته لا تكون نعمةُ الموكشا بعيدة.

yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
eka-ākhyāsingle utterance/name (of him)
eka-ākhyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (एकस्य आख्या/नाम); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vāji-medhenawith/by the Aśvamedha sacrifice
vāji-medhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvājin (प्रातिपदिक) + medha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वाजिनः मेधः = अश्वमेध); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
tulyāequal
tulyā:
Predicate (Comparison/तुलना)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (एकाख्या)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Negation (Nipāta/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
tyāby that (act)
tyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (तया)
caand
ca:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
ekayāwith one (single)
ekayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (लक्ष्मीः)
alpa-indra-lakṣmīḥeven a little of Indra’s fortune
alpa-indra-lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootalpa (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘इन्द्रलक्ष्मी’ = इन्द्रस्य लक्ष्मीः (ऐश्वर्यम्), अल्पा इति विशेषण-पूर्वपद
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
stutyāby praise
stutyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
labhyateis obtained
labhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
satya-lokaḥSatyaloka
satya-lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
arcātaḥfrom worship (of him)
arcātaḥ:
Apādāna/Source (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootarcā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ‘अर्चा’ = पूजा
mokṣa-lakṣmīḥthe fortune of liberation
mokṣa-lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मोक्षस्य लक्ष्मीः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
adūrānot far (near)
adūrā:
Predicate (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadūra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मोक्षलक्ष्मीः)

Satyavatī’s son (Vyāsa) in stotra to Viśvanātha/Śiva (deduced)

Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers asking about fruits of worship

Scene: A devotee chants ‘Viśvanātha’ once; above, symbolic Aśvamedha altar fades in comparison; Satyaloka appears as a luminous realm; a path of light from Śiva’s shrine leads toward mokṣa.

Ś
Śiva
V
Viśvanātha
I
Indra
S
Satyaloka

FAQs

Nāma (the divine name), stuti (praise), and arcana (worship) are presented as swift, dharmic means to merit and liberation.

Kāśī via the worship of Viśvanātha; the promise of mokṣa aligns with Kāśī’s famed liberation-mahātmyā.

Implicit prescriptions: nāma-japa/utterance of the Lord’s name, stotra (praise), and arcana (formal worship).