Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

सायुज्यमुक्तिरत्रैव सान्निध्यादिरथान्यतः । सुलभा सापि नो नूनं काश्यां मोक्षोस्ति हेलया

sāyujyamuktiratraiva sānnidhyādirathānyataḥ | sulabhā sāpi no nūnaṃ kāśyāṃ mokṣosti helayā

هنا وحده تكون مُكْتِي السَّايُوجْيَا، أي الاتحاد بالربّ؛ وأمّا في غيره فتنال مقامات كالقُرب (سانّيدهيا) وما شابه. وحتى السايُوجْيا ليست سهلة حقًّا؛ غير أنّ الموكشا في كاشي تُنال كأنها بلا عناء.

सायुज्य-मुक्तिःliberation as union (with the deity)
सायुज्य-मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सायुज्यस्य मुक्ति:)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (emphatic particle)
सान्निध्य-आदिःproximity and the like
सान्निध्य-आदिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (सान्निध्यं आदिः यस्य/सान्निध्यादि:)
अथand then/whereas
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक (then/now)
अन्यतःelsewhere/from elsewhere
अन्यतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/दिशावाचक (from elsewhere/otherwise)
सुलभाeasily obtainable
सुलभा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (to implied मुक्ति:)
साthat (liberation)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
नःfor us/our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; ‘our/for us’ (enclitic)
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हेलयाwith ease; effortlessly
हेलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Agastya (contextual)

Scene: A luminous panorama of Kāśī on the Gaṅgā: pilgrims at ghāṭas, bells and lamps, and above them a radiant Śiva-bestowing-sāyujya motif—souls merging into a Śiva-tejas halo near Viśveśvara’s sanctum.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Mukti/Mokṣa

FAQs

Kāśī uniquely makes liberation accessible; it is praised as a place where mokṣa comes with exceptional ease.

Kāśī (Vārāṇasī), as the exceptional mokṣa-kṣetra.

No explicit ritual; the verse contrasts grades of liberation and highlights Kāśī’s special efficacy.