Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

पुराविदः प्रशंसंति त्वां महामोहहारिणीम् । काशींत्विति न जानंति महामोहनभूरियम्

purāvidaḥ praśaṃsaṃti tvāṃ mahāmohahāriṇīm | kāśīṃtviti na jānaṃti mahāmohanabhūriyam

إن العارفين بأخبار الأوّلين يمدحونكِ بوصفكِ مُزيلةَ الوهمِ العظيم؛ ومع ذلك لا يعرفونكِ حقًّا باسم «كاشي»، لأن هذه الأرض بعينها هي موضعُ السِّحرِ العظيم.

पुराविदःknowers of old lore/ancient tradition
पुराविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरा + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
महामोहहारिणीम्the remover of great delusion
महामोहहारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + मोह + हारिणी (हृ धातु; णिनि-प्रत्यय/स्त्रीप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
इतिthus/as
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति-सूचक (quotative particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
महामोहनभूः(that it is) the ground/source of great delusion
महामोहनभूः:
Pratipadyam (Predicate nominative/प्रातिपद्यम्)
TypeNoun
Rootमहा + मोहन + भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इयम्this (is)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Śiva (Hara), reported by Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya and sages (contextual)

Scene: Two-layer allegory: sages praising Kāśī as moha-hāriṇī while, beneath, Kāśī appears as a shimmering ground of māyā—temples and ghāṭas mirrored like illusions; Śiva’s presence stabilizes the scene.

K
Kāśī
P
Purāvidaḥ (knowers of tradition)

FAQs

Kāśī’s sanctity is profound and paradoxical: it dispels delusion while also being a divine, awe-inducing power-field that transcends simple labels.

Kāśī (Vārāṇasī) as a whole—its deepest metaphysical status.

None; the verse offers a metaphysical characterization rather than a ritual injunction.