Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

शिवस्य परिपुष्टांगाः स्पर्शनीया न साधुभिः । तेन कर्मविपाकेन ततस्ते रौरवौकसः

śivasya paripuṣṭāṃgāḥ sparśanīyā na sādhubhiḥ | tena karmavipākena tataste rauravaukasaḥ

الذين تغذّت أبدانهم واشتدّت بما هو لشيفا لا ينبغي للأتقياء أن يمسّوهم. وبنضج ثمر ذلك الكارما يصيرون ساكنين في رَوْرَفَا.

śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
paripuṣṭa-aṅgāḥwell-nourished limbs
paripuṣṭa-aṅgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparipuṣṭa (कृदन्त; puṣ (धातु)+kta) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय: ‘परिपुष्टानि अङ्गानि’
sparśanīyāḥfit to be touched
sparśanīyāḥ:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootspṛś (धातु) + anīya (कृदन्त)
Formअनिय (gerundive/‘to be touched’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
sādhubhiḥby the good/saints
sādhubhiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
tenaby that / because of that
tena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
karma-vipākenaby the ripening of karma
karma-vipākena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + vipāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘कर्मणः विपाकः’
tataḥthereupon/therefore
tataḥ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (thereupon/therefore)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
raurava-aukasaḥdwellers of Raurava (hell)
raurava-aukasaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootraurava (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘रौरवे ओकः (निवासः) येषाम्’ (अर्थे बहुव्रीहिसदृशः, रूपे तत्पुरुष-समास)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (ethical code around Śiva-dravya)

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A didactic contrast: sādhus avert their gaze and withdraw their hands from a well-fed man adorned with stolen temple ornaments; in the background, a vision of Raurava—fiery pits and serpentine torments—looms as karmic destiny.

Ś
Śiva
R
Raurava

FAQs

Profiting from sacred property is a serious adharma that leads to social/religious impurity and severe karmic retribution.

The warning is framed within Kāśī’s sacred-law (kṣetra-dharma) discourse.

An exclusion rule is implied: the righteous should avoid contact with those tainted by consuming Śiva’s belongings.