एकोऽजरद्गवः सोपि नान्यस्मात्परिजीवति । श्मशानवासिनः सर्वे सर्वे कौपीनवाससः
eko'jaradgavaḥ sopi nānyasmātparijīvati | śmaśānavāsinaḥ sarve sarve kaupīnavāsasaḥ
ليس هناك إلا ثورٌ واحد لا يهرم، وحتى هو لا يعيش معتمدًا على غيره. جميعهم يقيمون في مواطن الحرق، وجميعهم لا يلبسون إلا مئزرًا.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Śmaśāna (conceptual; Kāśī also has Manikarnikā)
Type: ghat
Scene: A cremation-ground settlement: ash-grey ascetics in loincloths, skull-bowls, sparse huts; a solitary timeless bull stands calm amid funeral pyres; atmosphere of detachment rather than horror.
Renunciation and fearlessness—living amid impermanence (śmaśāna)—signify transcendence, a key Śaiva ideal celebrated in Kāśī lore.
Kāśī, whose cremation-ground sanctity is integral to its identity as the city of liberation.
None explicitly; the verse alludes to ascetic dress and śmaśāna-dwelling as Śaiva motifs rather than a prescribed rite.