Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

उग्रास्य दीर्घदशनमेवकेश वृकानन । सिंहास्य सूकरमुख शिवाराव महोत्कट

ugrāsya dīrghadaśanamevakeśa vṛkānana | siṃhāsya sūkaramukha śivārāva mahotkaṭa

«يا شديدَ الوجه، يا طويلَ الأسنان؛ يا ذا الخصلةِ الواحدة، يا ذا وجهِ الذئب؛ يا ذا وجهِ الأسد، يا ذا فمِ الخنزيرِ البري؛ يا شِيفَارَافَا، يا بالغَ الهيبةِ والرَّهبة!»

उग्रास्यO fierce-mouthed one
उग्रास्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उग्रम् आस्यं यस्य)
दीर्घदशनO long-toothed one
दीर्घदशन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + दशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दीर्घाणि दशनानि यस्य)
एवकेशO one with only hair / uniquely-haired one
एवकेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootएव (अव्यय-पूर्वपद; केवल) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; अव्ययीभाव (एव=केवल)
वृकाननO wolf-faced one
वृकानन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृकस्य आननं यस्य)
सिंहास्यO lion-mouthed one
सिंहास्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिंहस्य आस्यं यस्य)
सूकरमुखO boar-faced one
सूकरमुख:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूकर (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूकरस्य मुखं यस्य)
शिवारावO one with a Shiva-like roar
शिवाराव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आराव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (शिवस्य आरावः/शिववत् आरावः)
महोत्कटO exceedingly formidable one
महोत्कट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (महान् उत्कटः)

Daitya-puṅgavaḥ (deduced from continued vocatives)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims (contextual)

Scene: A procession of hybrid-faced guardians—wolf-faced, lion-faced, boar-mouthed—surrounds a central figure called Śivārāva, whose roar seems to chant ‘Śiva’; flames from a nearby śmaśāna flicker while devotees keep a respectful distance with lamps and folded hands.

Ś
Śivārāva

FAQs

The many monstrous ‘faces’ symbolize fragmented, uncontrolled impulses—dharma requires inner integration and restraint.

Not directly; the verse is a martial catalog within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting.

None.