Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

चरणौ विचरेतांयौ विश्वभर्तृ पुरी भुवि । तावेव श्रवणौ श्रोतुं संविदा ते बहुश्रुतौ

caraṇau vicaretāṃyau viśvabhartṛ purī bhuvi | tāveva śravaṇau śrotuṃ saṃvidā te bahuśrutau

لا يستحقّ الثناء إلا تلك القدمان اللتان تجولان على الأرض في مدينة مُعيلِ الكون وحاميه؛ ولا يستحقّ السمع إلا تلك الأذنان—وهما حقًّا من أهل العلم—اللّتان تُصغيان بفهمٍ وإدراك.

caraṇau(two) feet
caraṇau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन (dual)
vicaretāmmay (they two) roam
vicaretām:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (dual); उपसर्ग: vi-
yauwhich two
yau:
Sambandha (Relative pronoun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual)
viśva-bhartṛof the sustainer of the universe
viśva-bhartṛ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular) (सम्बन्धे)
purīthe city
purī:
Adhikarana (Location as apposition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular)
tauthose two
tau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन (dual)
evaindeed
eva:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
śravaṇau(two) ears
śravaṇau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन (dual)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव
saṃvidāwith understanding/awareness
saṃvidā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃvid (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural) (संबोधनार्थे/‘they’)
bahu-śrutaumuch-hearing, well-learned
bahu-śrutau:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + śruta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual); विशेषण

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Viśvabhartṛ-purī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim walks through Kāśī’s lanes toward temples while simultaneously listening to a learned reciter explaining the kṣetra’s meaning; ears and feet are symbolically highlighted.

Ś
Śiva (Viśvabhartṛ)
K
Kāśī (implied)

FAQs

True merit lies in using body and senses for dharma: walking the sacred city and hearing sacred teaching with understanding.

Kāśī, described as the earthly city of the universe’s sustainer (Śiva).

Implied disciplines: pilgrimage-walking in Kāśī and śravaṇa (listening) to sacred discourse with attentive comprehension.