Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

नमस्त्रैलोक्यकाम्याय कामांगदहनाय च । नमो शेषविशेषाय नमः शेषांगदाय ते

namastrailokyakāmyāya kāmāṃgadahanāya ca | namo śeṣaviśeṣāya namaḥ śeṣāṃgadāya te

سلامٌ لك يا مَن تُشتهى في العوالم الثلاثة، ويا مُحرِقَ جسدِ كاما. سلامٌ لك يا مَن تجاوزَ البقيّةَ والتمييز، وسلامٌ لك يا مانحَ «البقيّة»؛ نعمةَ الخلاصِ الأخيرة.

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutatory interjection-like use)
त्रैलोक्यकाम्यायto the one desired by the three worlds
त्रैलोक्यकाम्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम् (to the one desirable for the three worlds)
कामाङ्गदहनायto the burner of Kāma's body
कामाङ्गदहनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + दहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम् (burner of Kāma's body)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नमो-रूपेण संधिः (नमः + श् → नमो)
शेषविशेषायto the supremely distinct one
शेषविशेषाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (the distinctive one beyond all remainder/that which remains)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शेषाङ्गदायto the giver of the ultimate remainder/ornament
शेषाङ्गदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक) + अङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (giver of the remaining/ultimate limb-ornament; or giver of what remains)
तेof you; to you (contextual)
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)

Jaigīṣavya

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame) / pilgrims (implied)

Scene: A devotee in Kāśī offers folded hands before a radiant Śiva-liṅga; behind, the subtle image of Kāma reduced to ash, signifying desire’s dissolution; Śiva’s presence is both transcendent and compassionate.

Ś
Śiva
K
Kāma (Manmatha)

FAQs

Śiva burns desire at its root and is sought by all worlds; liberation comes through His purifying power and grace.

The Kāśīkhaṇḍa context ties this praise to Kāśī, where desire is transcended through Śiva’s presence.

No explicit ritual; the verse is a stotra suitable for Kāma-dahana themed worship and Śiva-japa.