Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

विश्वरूपपररूप वर्जितब्रह्मजिह्मरहितामृतप्रद । वाङमनोविषयदूरदूरगत्वां नतोस्मि नतवांछितप्रद

viśvarūpapararūpa varjitabrahmajihmarahitāmṛtaprada | vāṅamanoviṣayadūradūragatvāṃ natosmi natavāṃchitaprada

يا واهبَ خلودٍ كالرحيق، منزَّهًا عن اعوجاج تصوّرات «البراهمن» المقيَّدة، متجاوزًا للصورة الكونية وللصورة المتعالية، بعيدًا جدًّا عن متناول القول والعقل—إليك أنحني ساجدًا. امنحِ المنحنين ما يتمنّونه من النِّعَم.

विश्वरूपO universal-formed one
विश्वरूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'विश्वस्य रूपम्/विश्वं रूपं यस्य' (अर्थानुसार)
पररूपO supreme form
पररूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'परं रूपं'
वर्जितब्रह्मजिह्मरहितामृतप्रदO giver of immortality, free from crookedness/defect even in Brahmā
वर्जितब्रह्मजिह्मरहितामृतप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर्जित + ब्रह्म + जिह्म + रहित + अमृत + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुपदसमासः—'ब्रह्मजिह्म' = ब्रह्मणः जिह्मं (कुटिलता/दोषः) तेन वर्जितः/रहितः; अमृतं प्रददाति
वाक्of speech
वाक्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासे पूर्वपद; रूपम् 'वाङ्' (सन्ध्यन्त)
मनस्of mind
मनस्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासे पूर्वपद
विषयof the range/object
विषय:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासे पूर्वपद
दूरfar
दूर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासे विशेषण
दूरगO far-going/remote one
दूरग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदूर + ग (प्रातिपदिक; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'दूरे गच्छति/स्थितः'
त्वाम्you
त्वाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
नतःbowed
नतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (प्रातिपदिक; √नम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
नतवाञ्छितप्रदO giver of desired boons to the bowed
नतवाञ्छितप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनत + वाञ्छित + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Mārtaṇḍa (Sūrya), inferred from context

Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A near-formless radiance above the liṅga, suggesting Śiva beyond universal and transcendent forms; the devotee bows in profound stillness; speech and thought dissolve into silence.

Ś
Śiva

FAQs

The highest reality transcends concepts and language; devotion points beyond mind to direct realization and grace.

Kāśī, where Viśvanātha is revered as the transcendent Lord granting amṛta-like liberation.

No explicit ritual; the emphasis is contemplative praise and surrender (bhakti with jñāna-oriented vision).