Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

शंकरोग्रगिरिजापते पते विश्वनाथविधिविष्णु संस्तुत । वेदवेद्यविदिताऽखिलेंगि तत्वां नतोस्मि नतवांछितप्रद

śaṃkarogragirijāpate pate viśvanāthavidhiviṣṇu saṃstuta | vedavedyaviditā'khileṃgi tatvāṃ natosmi natavāṃchitaprada

يا شانكَرا؛ يا ربّاً جليلاً، قرينَ جيريجا؛ يا سيّدَ السادة، فيشفاناثا، الذي يسبّحه براهما وفيشنو؛ يا من تُعرَف حقيقتُه بما تبلغه الفيدا، يا جوهرَ كل كائن—إليك أنحني. امنح الساجدين ما يشتهون من البركات.

शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक; शिवनाम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
उग्रO Ugra (the fierce one)
उग्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; शिवनाम
गिरिजापतेO husband of Girijā (Pārvatī)
गिरिजापते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगिरिजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'गिरिजायाः पतिः'
पतेO Lord
पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
विश्वनाथO Lord of the universe
विश्वनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'विश्वस्य नाथः'
विधिBrahmā
विधि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक; ब्रह्मा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासे पूर्वपद
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासे पूर्वपद
संस्तुतpraised
संस्तुत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसम् + स्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; क्त-प्रत्यय; 'सम्यक् स्तुतः'
वेदवेद्यknowable through the Vedas
वेदवेद्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootवेद + वेद्य (प्रातिपदिक; √विद् से)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'वेदैः वेद्यः'
विदितknown
विदित:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविदित (प्रातिपदिक; √विद्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; क्त-प्रत्यय; 'ज्ञातः'
अखिलall, entire
अखिल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; विशेषण
इङ्गि(of) all signs/indications (uncertain reading)
इङ्गि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootइङ्गि (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अनिश्चित), सम्बोधन (8), एकवचन; सम्भाव्यं 'इङ्गित' (चेष्टा/लक्षण) इत्यर्थे पाठदोषः
तत्त्वाम्you, the Reality (tattva) (as read)
तत्त्वाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन; पाठे 'तत्त्वाम्' सम्भाव्यं 'त्वाम्' इत्यस्य स्थानापन्नं/द्वितीयं सम्बोधनम्
नतःbowed
नतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (प्रातिपदिक; √नम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
नतवाञ्छितप्रदO giver of desired boons to the bowed
नतवाञ्छितप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनत + वाञ्छित + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Mārtaṇḍa (Sūrya), inferred from context

Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Inside the Viśvanātha temple: the liṅga radiates; Brahmā and Viṣṇu appear in reverent posture praising Śiva; the devotee bows, sensing Śiva as the essence within all beings.

Ś
Śiva
Ś
Śaṅkara
G
Girijā (Pārvatī)
V
Viśvanātha
B
Brahmā (Vidhi)
V
Viṣṇu
V
Vedas

FAQs

Even the highest gods praise Viśvanātha; the supreme reality is to be sought through Vedic insight and devotion.

Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī), the central sacred presence of the Kāśīkhaṇḍa.

None explicitly; the verse supports worship through praise, remembrance, and surrender.