Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

न्यासाधीकुलवृत्तिं च निक्षेपं स्त्रीधनं सुतम् । यो ददाति स मूढात्मा प्रायश्चित्तैर्विशुध्यति

nyāsādhīkulavṛttiṃ ca nikṣepaṃ strīdhanaṃ sutam | yo dadāti sa mūḍhātmā prāyaścittairviśudhyati

من يُعطي ما وُضع أمانةً، أو معيشةَ أسرته، أو وديعةً مودَعة، أو مالَ المرأة الخاص، أو ابنه—فهو أحمقُ النفس، ولا يتطهّر إلا بالكفّارات والتكفيرات.

न्यासाधीdeposit and pledge (entrusted/pledged property)
न्यासाधी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + आधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वन्द्व-समास: ‘न्यासः च आधिः च’ (trust/deposit and pledge/debt)
कुलवृत्तिम्family livelihood/means of support
कुलवृत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘कुलस्य वृत्तिः’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
निक्षेपम्a deposit/entrusted property
निक्षेपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनि-क्षिप् (धातु) → निक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘निक्षेप’ = ‘न्यास/अमानत’
स्त्रीधनम्a woman’s property (strīdhana)
स्त्रीधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्त्रियाः धनम्’
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मूढात्माa deluded person
मूढात्मा:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमूढ (कृदन्त/प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘मूढः आत्मा यस्य/मूढ आत्मा’
प्रायश्चित्तैःby expiations/penances
प्रायश्चित्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/साधनभाव
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-शुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Householder/pilgrim audience

Scene: A householder tempted to donate entrusted goods is warned by a sage; symbolic items—sealed deposit pouch, household granary, and a woman’s jewelry—are shown as protected; the theme culminates in the notion of expiation for transgression.

S
Strīdhana

FAQs

Dharma protects trust and dependents; violating fiduciary duty and family obligations is sinful and demands expiation.

Kāśī is the overarching frame, but this verse is a dharma-rule, not a tīrtha-glorification.

Prāyaścitta (expiation) is prescribed for those who wrongfully give away entrusted or protected property/persons.