Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

निर्लोमहृदयं यस्याः समं निम्नत्व वर्जितम् । ऐश्वर्यं चाप्यवैधव्यं प्रियप्रेम च सा लभेत्

nirlomahṛdayaṃ yasyāḥ samaṃ nimnatva varjitam | aiśvaryaṃ cāpyavaidhavyaṃ priyaprema ca sā labhet

المرأة التي يكون صدرُها أملسَ بلا شعر، مستويًا غيرَ مُنخفض، يُقال إنها تنال اليسر والنعمة، وتُصان من الترمّل، وتظفر بمحبّةٍ حانية من حبيبها.

निर्लोमहृदयम्a heart/chest without hair
निर्लोमहृदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्- (उपसर्ग/पूर्वपद) + लोम (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (निर्लोमं हृदयम्) (neut. nom./acc. sg.)
यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of whom)
समम्even, level
समम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neut. nom./acc. sg.)
निम्नत्वdepression, hollowness
निम्नत्व:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिम्नत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'depression/concavity'
वर्जितम्devoid (of)
वर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) (neut. nom./acc. sg.), 'devoid of'
ऐश्वर्यम्prosperity, lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (neut. acc. sg.)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
अवैधव्यम्non-widowhood
अवैधव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ- (निषेध) + वैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (neut. acc. sg.), 'non-widowhood'
प्रियप्रेमdear love/affection
प्रियप्रेम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + प्रेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (प्रियं प्रेम) (neut. acc. sg.)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद (she)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'may obtain'

Skanda

Scene: An auspicious portrait-like scene: a composed woman with smooth, even chest (symbolic modest depiction), gentle gaze, and a harmonious couple motif suggesting affectionate love and prosperity.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It associates balance and auspiciousness with stability in worldly dharma—prosperity and harmonious marital life.

The Kāśī-khaṇḍa context underlies the teaching, but no single tīrtha is named in this verse.

None; the verse states a traditional फल (result) connected with lakṣaṇa.