मुंजाभावे विधातव्या कुशाश्मंतकबल्वजैः । ग्रंथिनैकेन संयुक्ता त्रिभिः पंचभिरेव वा
muṃjābhāve vidhātavyā kuśāśmaṃtakabalvajaiḥ | graṃthinaikena saṃyuktā tribhiḥ paṃcabhireva vā
فإن لم يوجد المُنْجا (muñja)، صُنِعَت المِخَلا من ألياف الكوشا (kuśa) أو الأَشْمَنْتَكا (aśmantaka) أو البَلْفَجا (balvaja)، وتُجمع بعقدةٍ واحدة، أو بثلاث، أو بخمس.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame; not explicit)
Scene: A craftsman/ācārya preparing a mekhalā from kuśa/aśmantaka/balvaja fibres, tying one, three, or five knots; bundles of grasses and fibres are laid out on a mat.
Dharma is practical: when ideal materials are unavailable, sanctioned alternatives preserve the rite’s intent.
The verse is instructional within Kāśī Khaṇḍa and does not name a particular tirtha.
It prescribes alternative fibres for the mekhalā and specifies permissible knot counts (1, 3, or 5).