वनेचरोऽथ तत्स्थानं दैवाद्विस्मृतवान्मुने । दिग्भ्रांतिं समवाप्याथ परिबभ्राम कानने
vanecaro'tha tatsthānaṃ daivādvismṛtavānmune | digbhrāṃtiṃ samavāpyātha paribabhrāma kānane
ثم إنّ ساكن الغابة، بقضاءٍ من القدر، نسي ذلك الموضع يا أيها الحكيم؛ فلما أصابته حيرةُ الجهات أخذ يهيم في الأجمة.
Narrative voice (Skanda relating to Agastya; addressing ‘mune’)
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (frame) / addressed to 'muni' within verse
Scene: A lone forest-dweller/pilgrim stands amid dense woodland, looking around in confusion as paths fork and fade; light shafts filter through trees, suggesting fate’s veil over memory.
When fate (daiva) turns adverse, the mind loses clarity; dharma requires steadiness amid confusion.
Not specified in this verse; it functions as plot movement within the Kāśī Khaṇḍa.
None.