Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

धर्मार्थकाममोक्षाख्यं पुरुषार्थचतुष्टयम् । अखंडं हि यथा काश्यां न तथा न्यत्र कुत्रचित्

dharmārthakāmamokṣākhyaṃ puruṣārthacatuṣṭayam | akhaṃḍaṃ hi yathā kāśyāṃ na tathā nyatra kutracit

مقاصد الإنسان الأربعة—الدارما، والأرثا، والكاما، والموكشا—توجد في كاشي على نحوٍ كامل غير منقطع؛ وليس الأمر كذلك في أي مكانٍ آخر البتّة.

धर्मार्थकाममोक्षाख्यम्called ‘dharma, artha, kāma, mokṣa’
धर्मार्थकाममोक्षाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + मोक्ष (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—धर्म-अर्थ-काम-मोक्ष-आख्य (नामधेयवाचकः)
पुरुषार्थचतुष्टयम्the fourfold aims of man
पुरुषार्थचतुष्टयम्:
Karma/Pradhana (Object/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootपुरुषार्थ (प्रातिपदिक; पुरुष+अर्थ, तत्पुरुष) + चतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—पुरुषार्थ-चतुष्टय
अखण्डम्undivided, complete
अखण्डम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation particle)
तथाso, in that way
तथा:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (elsewhere)
कुत्रचित्anywhere (at all)
कुत्रचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-देशवाचक (anywhere/somewhere)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī/Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and Ṛṣis (typical) / in-text interlocutors (contextual)

Scene: A panoramic vision of Kāśī as a luminous kṣetra: the Gaṅgā’s crescent, ghāṭas, temples, and a radiant Viśveśvara shrine at the center, with the four puruṣārthas symbolically personified as attendants converging into mokṣa-light.

K
Kāśī
P
Puruṣārtha (Dharma, Artha, Kāma, Mokṣa)

FAQs

Kāśī uniquely integrates worldly welfare and liberation, making it a complete sacred field for all four human goals.

Kāśī (Vārāṇasī), praised as the unsurpassed kṣetra where the puruṣārthas are obtained in fullness.

No specific rite is prescribed here; the verse establishes Kāśī’s exceptional spiritual efficacy as a place.