Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

शिवभक्ताय शांताय विष्णुभक्तिपराय च । श्रद्धालवे त्वास्तिकाय गर्भवासमुपुक्षवे

śivabhaktāya śāṃtāya viṣṇubhaktiparāya ca | śraddhālave tvāstikāya garbhavāsamupukṣave

وهو لمحبّ شيفا، الساكن الطبع، وكذلك لمن جعل عبادته لفيشنو غايةً؛ لمن كان ذا إيمان، مؤمناً (آستيكا)، ولمن يتوق إلى التحرر من قيد الإقامة في الرحم (تكرار الميلاد).

शिवभक्तायto a devotee of Śiva
शिवभक्ताय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव-भक्त (प्रातिपदिक; शिव + भक्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य भक्तः)
शान्तायto the peaceful one
शान्ताय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying the recipient)
विष्णुभक्तिपरायto one devoted to Viṣṇu-bhakti
विष्णुभक्तिपराय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootविष्णु-भक्ति-पर (प्रातिपदिक; विष्णु + भक्ति + पर)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (विष्णौ भक्तिः यस्य/विष्णुभक्तौ परः)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
श्रद्धालवेto the faithful one
श्रद्धालवे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootश्रद्धालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम्
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
आस्तिकायto the believer (orthodox)
आस्तिकाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootआस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम्
गर्भवासम्(one who has experienced) dwelling in the womb
गर्भवासम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (गर्भे वासः)
उपुक्षवेto the one desiring/aspiring (to be freed)
उपुक्षवे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपुक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; उ-प्रत्ययान्त-शब्दः (desiderative/aspirant sense)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical Purāṇic frame)

Scene: A serene devotee seated on a clean ghat in Kāśī, mind stilled, holding rudrākṣa and tulasī mala together, facing the flowing Gaṅgā with distant Viśveśvara spire; the verse’s ‘eligibility’ is shown as inner calm and faith rather than spectacle.

Ś
Śiva
V
Viṣṇu

FAQs

Esoteric teachings are intended for the faithful and disciplined—those oriented to devotion and liberation.

Gaṅgā’s teaching-context in Kāśī; the verse focuses on the qualified recipient rather than a new location.

A qualification rule: the forthcoming ‘rahasya’ should be given to a śraddhālu āstika devoted to Śiva (and also Viṣṇu).