Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

सुवर्णग्राहिणौ येन कर्णौ स्यातां च सुश्रुती । मौंजीबंधोप्यभूदस्य व्यतीतेब्देऽष्टमे हरे । ब्रह्मचर्याभिवृद्ध्यै यो ब्रह्मग्रहणहेतुकः

suvarṇagrāhiṇau yena karṇau syātāṃ ca suśrutī | mauṃjībaṃdhopyabhūdasya vyatītebde'ṣṭame hare | brahmacaryābhivṛddhyai yo brahmagrahaṇahetukaḥ

بهذا الطقس تصير الأذنان أهلاً لحمل الذهب، ويغدو المرء «حسن السمع» أي حسن التلقّي والتعليم. ولأجله، يا هري، لما انقضت السنة الثامنة تمّ ربط حزام المُنْجَا المقدّس؛ وهو طقسٌ لزيادة البراهماتشاريا (العفّة الطلابية) وسببٌ لتلقّي البراهمن، أي التعلّم الفيدي.

सुवर्णग्राहिणौtaking/holding gold (gold-wearing)
सुवर्णग्राहिणौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘सुवर्णं गृह्णाति’) विशेषणम् (कर्णौ)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
कर्णौtwo ears
कर्णौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
स्याताम्would be / should become (two)
स्याताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सुश्रुतीgood hearing / good audition
सुश्रुती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणार्थे/नामरूपे—‘सुश्रुतिः’ (good hearing)
मौञ्जीबन्धःthe tying of the muñjā-girdle
मौञ्जीबन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमौञ्जी + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘मौञ्ज्याः बन्धः’)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षाबोधक (also/even)
अभूत्happened/was (done)
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्यof him/this (child)
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
व्यतीतेhaving elapsed
व्यतीते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यतीत (कृदन्त; √इ धातु + वि + अति)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘व्यतीते (अब्दे)’ = ‘when (the year) had passed’
अब्देin the year
अब्दे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अष्टमे (अब्दे)’
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
ब्रह्मचर्याभिवृद्ध्यैfor the increase of celibate discipline
ब्रह्मचर्याभिवृद्ध्यै:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य + अभिवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ दत्तिव (dative of purpose) — ‘ब्रह्मचर्यस्य अभिवृद्ध्यै’
यःwhich/that (rite)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्मग्रहणहेतुकःcausing the undertaking of Brahman (Vedic study)
ब्रह्मग्रहणहेतुकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + ग्रहण + हेतुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘ब्रह्मग्रहणस्य हेतुः’ (cause of taking up Vedic study)

Citragupta

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Hari (explicit vocative)

Scene: A solemn upanayana-adjacent moment: the boy receives the muñja girdle after the eighth year; a teacher figure stands ready with staff and sacred thread; the verse addresses ‘Hari’, elevating the rite into devotional discipline.

C
Citragupta
H
Hari
M
Muñjībandha
B
Brahmacarya
B
Brahma (Vedic learning)

FAQs

Initiation into brahmacarya is portrayed as the gateway to disciplined life and sacred learning.

This verse does not name a tīrtha; it belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s broader Kāśī-centered dharma narrative.

Muñjībandha (sacred girdle tying), associated with upanayana and brahmacarya, is mentioned with an age marker (after the eighth year).