तदा प्रभृति देवोसौ शार्ङ्गधन्वा गदाधरः । त्रैलोक्यमखिलं शास्ति दानवांतकरो हरिः
tadā prabhṛti devosau śārṅgadhanvā gadādharaḥ | trailokyamakhilaṃ śāsti dānavāṃtakaro hariḥ
ومنذ ذلك الحين، فإن ذلك الإله—هاري، حامل قوس شارنغا (Śārṅga) والهراوة—يحكم العوالم الثلاثة كلها، وهو مُهلك الدانافا (Dānavas).
Skanda (narrator) to Agastya (deduced from Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: vipra (brāhmaṇa interlocutor)
Scene: Hari as Śārṅgadhanvā and Gadādhara enthroned in cosmic kingship, with the three worlds symbolically arranged; subdued dānavas at the periphery, devas in reverence.
Cosmic governance is portrayed as dharma-protection: the Divine maintains order and removes forces that oppose it.
The immediate verse is cosmological, while the surrounding Kāśīkhaṇḍa context ultimately glorifies Kāśī and its liberating power.
None; it is a narrative statement about Viṣṇu’s rule and demon-destruction.