Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

निस्पृहाः सोमपा ये वै द्विजपादोदपाश्च ये । मृताः सारस्वते तीर्थे द्विजशुश्रूषकाश्च ये

nispṛhāḥ somapā ye vai dvijapādodapāśca ye | mṛtāḥ sārasvate tīrthe dvijaśuśrūṣakāśca ye

الذين لا شهوة لهم؛ والذين شربوا السُّوما في الياجنا؛ والذين شربوا ماء غسل قدمي براهمن؛ والذين ماتوا عند تيرثا ساراسفتي؛ والذين يخدمون ذوي الولادتين—أولئك يُجلّون إجلالًا خاصًّا.

निस्पृहाःdesireless
निस्पृहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
सोमपाःSoma-drinkers
सोमपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + पा (धातु) → सोमप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (सोमं पिबन्ति इति)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
वैindeed
वै:
Modifier (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
द्विज-पाद-उदपाःthose who take water from the feet of Brahmins
द्विज-पाद-उदपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + उदप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (द्विजपादोदकं पिबन्ति/सेवन्ते इति; उदप = उदक-सम्बद्ध)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
मृताःhaving died
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सारस्वतेin the Sarasvatī-related
सारस्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (तीर्थे इति विशेषण)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
द्विज-शुश्रूषकाःservants/attendants of Brahmins
द्विज-शुश्रूषकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + शुश्रूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (द्विजानां शुश्रूषकाः)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Sārasvata Tīrtha (Sarasvatī)

Type: river-tirtha

Listener: Śaunaka and sages (frame; not explicit in verse)

Scene: A sequence-like tableau: a soma-yajña with priests; a devotee receiving brāhmaṇa-pādodaka; a humble attendant serving a learned brāhmaṇa; and a serene passing at a Sarasvatī riverbank tīrtha under a sacred tree.

S
Soma
S
Sarasvatī Tīrtha
D
Dvija
P
Pāda-udaka

FAQs

Purity of desirelessness, reverence for the learned, and sacred death at a tīrtha are all praised as powerful sources of merit.

Sārasvata Tīrtha (the sacred ford associated with Sarasvatī) is explicitly mentioned.

Participation in Soma-sacrifice, reverential use of pāda-udaka, service to dvijas, and the sanctity of dying at a tīrtha.