Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

प्रसूताखिलभूतलसंवरणप्रणवध्वनिसौधसुधांशुधर । वरराजकुमारिकया परया परितः परितुष्ट नतोस्मि शिव

prasūtākhilabhūtalasaṃvaraṇapraṇavadhvanisaudhasudhāṃśudhara | vararājakumārikayā parayā paritaḥ parituṣṭa natosmi śiva

يا شيفا، يا من تُنجب وتُحيط بكل العوالم؛ يا حاملَ القمر، الذي يرنّ مسكنُه بصوت البرانافا (أوم). وقد سُرِرتَ من كل جهة بالأميرة العظمى (الإلهة)، فإني أنحني لك ساجدًا.

प्रसूत-अखिल-भूतल-संवरण-प्रणव-ध्वनि-सौध-सुधांशु-धरO bearer of the moon, whose (crescent) is like a mansion of the praṇava-sound, covering the whole earth, newly arisen
प्रसूत-अखिल-भूतल-संवरण-प्रणव-ध्वनि-सौध-सुधांशु-धर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रसूत (सू धातु, क्त/कृदन्त) + अखिल (प्रातिपदिक) + भूतल (प्रातिपदिक) + संवरण (प्रातिपदिक) + प्रणव (प्रातिपदिक) + ध्वनि (प्रातिपदिक) + सौध (प्रातिपदिक) + सुधांशु (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यः … धरः’ (epithet)
वर-राज-कुमारिकयाby the excellent princess (Pārvatī)
वर-राज-कुमारिकया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + कुमारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘वरस्य राज्ञः कुमारिका’
परयाsupreme, exalted
परया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् (to कुमारिकया)
परितःall around / completely
परितः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय, उपसर्गार्थ-क्रियाविशेषण (adverb)
परितुष्टO fully satisfied one
परितुष्ट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपरि+तुष् (धातु) → परितुष्ट (क्त/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम् (to शिव)
नतःbowed
नतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (नम् धातु, क्त/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, ‘bowed’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन

Aṅgiras

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seekers within Kāśī-māhātmya frame

Scene: Śiva as Soma-dhārin (crescent moon) in a sanctum whose very walls vibrate with Oṃ; Devī as the supreme princess stands beside, delighting Śiva; devotee bows with folded hands.

Ś
Śiva
P
Praṇava (Oṃ)
M
Moon (candra)
P
Pārvatī (implied)

FAQs

Śiva is the cosmic source and container, approached through Praṇava and reverent bowing, in harmony with the Goddess.

Kāśī is the implied sacred setting where Praṇava-centered Śaiva worship culminates in Viśveśvara’s grace.

No explicit prescription; Praṇava (Oṃ) is invoked as a sonic mark of worship and contemplation.