Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

श्रद्धां विहाय ते ताते वृत्तिलोपं करिष्यति । बालचेष्टितमेवैतद्वदंत्यद्यापि ते जनाः

śraddhāṃ vihāya te tāte vṛttilopaṃ kariṣyati | bālaceṣṭitamevaitadvadaṃtyadyāpi te janāḥ

إذا فقد أبوك ثقته بك يا بنيّ قطع عنك النفقة والمعاش. وحتى الآن يقول الناس: «إنما هذا لعب صبيان وسلوك طفولي».

śraddhāmfaith/respect
śraddhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi-hā (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव), धातु: विहा/हा = having abandoned
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) एकवचन
tāte(your) father
tāte:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी एकवचन; अत्र संबोधनार्थे/सम्बन्धे: ‘ताते’ = (your) father (as subject)
vṛttilopamloss of livelihood
vṛttilopam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti-lopa (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; समास: वृत्तेः लोपः = loss of livelihood
kariṣyatiwill do/cause
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: कृ = to do
bālaceṣṭitama childish act
bālaceṣṭitam:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla-ceṣṭita (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समास: बालस्य चेष्टितम् = childish act
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (निपात)
Formअव्यय (अवधारण) = indeed/only
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सर्वनाम
vadantisay
vadanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: वद् = to say
adyāpieven today/still
adyāpi:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootadya-api (अव्यय-समास)
Formअव्ययीभाव: अद्य + अपि = even today/still
teabout you/your
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) एकवचन
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन

Unspecified admonisher in narrative (within Skanda’s Kāśīkhaṇḍa discourse to Agastya-context)

Scene: The father figure turns away in disappointment, symbolically closing a grain jar or purse (maintenance cut off). Neighbors whisper at doorways; the boy appears ashamed, the elder’s face pained.

FAQs

Irresponsible conduct destroys trust (śraddhā) and support; maturity and dharmic behavior preserve family harmony.

No specific tīrtha is named; the verse is part of Kāśīkhaṇḍa’s moral narrative framework.

None; it is a warning about social and familial consequences.