शुचिष्मत्यपि दुःखार्ता रुरोदातीव दुःसहम् । आर्तस्वरेण हारावैरत्यंत व्याकुलेद्रिया
śuciṣmatyapi duḥkhārtā rurodātīva duḥsaham | ārtasvareṇa hārāvairatyaṃta vyākuledriyā
حتى شوتشيشمتي، وقد أنهكها الحزن، بكت بكاءً لا يُحتمل. وبصوتٍ مكلوم، وقد اضطربت حواسّها اضطرابًا شديدًا، أخذت تصرخ مرارًا وتكرارًا.
Narrator (Skanda-to-Agastya context, deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (traditional frame)
Scene: Śuciṣmatī’s grief breaks into repeated cries; her hair loosened, ornaments displaced, she weeps with a raw, distressed voice while the household stands stunned.
The Purāṇa mirrors human suffering to teach detachment and the need for spiritual refuge amid life’s uncertainties.
The Kāśīkhaṇḍa context is Kāśī, but this verse is not a site-glorification passage.
None.