Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

इदं श्रेयस्त्विदं श्रेयस्त्विदं तु सुकरं भवेत् । इत्थं सर्वं समालोड्य गार्हस्थ्यं प्रशशंस ह

idaṃ śreyastvidaṃ śreyastvidaṃ tu sukaraṃ bhavet | itthaṃ sarvaṃ samāloḍya gārhasthyaṃ praśaśaṃsa ha

«هذا خير، وذاك أيضًا خير؛ وهذه السبيل كذلك ميسورة العمل.» فلما وازن الأمور كلها على هذا النحو، أثنى على طريق ربّ البيت (غارهاستيا).

इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
श्रेयःthe better, the good
श्रेयः:
Predicate nominal (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: but/indeed)
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
श्रेयःthe better, the good
श्रेयः:
Predicate nominal (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle)
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
तुand/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषणार्थक-निपात (particle)
सुकरम्easy to do
सुकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (इदम्/कार्य)
भवेत्would be, may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (समालोड्य)
समालोड्यhaving thoroughly considered
समालोड्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लुड्/लोड् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
गार्हस्थ्यम्the householder stage
गार्हस्थ्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रशशंसpraised
प्रशशंस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed (particle)
:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तसूचक-निपात (expletive particle)

Gaṇas (narrating)

Listener: Frame-audience (implied)

Scene: The sage concludes his deliberation with a calm, affirmative gesture; the scene shifts toward a household-sacred-fire motif—symbolic of gārhasthya—while retaining ascetic purity, indicating integration rather than indulgence.

G
Gārhasthya (householder āśrama)

FAQs

Among valid dharmic paths, the gṛhastha life is praised for being broadly workable while supporting both spiritual merit and social responsibility.

No specific tīrtha is named; the verse serves the broader Kāśīkhaṇḍa narrative that links dharma and sacred destinations.

No explicit ritual is given; the practical endorsement of gārhasthya implicitly includes daily duties like hospitality, offerings, and support of sacred rites.