पतिव्रतायाश्चरणो यत्रयत्र स्पृशेद्भुवम् । सा तीर्थभूमिर्म्मान्येति नात्र भारोऽस्ति पावनः
pativratāyāścaraṇo yatrayatra spṛśedbhuvam | sā tīrthabhūmirmmānyeti nātra bhāro'sti pāvanaḥ
حيثما مسّت قدمُ الزوجةِ العفيفةِ المخلصةِ (pativratā) الأرضَ، عُدَّ ذلك الموضعُ أرضَ تيرثا مقدّسة؛ لا ريب أن قوّته المطهِّرة ثابتة وعظيمة.
Unknown (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely a Purāṇic teacher-voice)
Tirtha: Pativratā-pāda-sparśa-tīrtha (conceptual/portable)
Type: kshetra
Scene: A devoted wife walking; each footprint becomes a lotus-like tīrtha-mark, with small tīrtha symbols (kalasha, conch) emerging from the earth; onlookers fold hands recognizing sanctity.
Chaste devotion (pativratā-dharma) is portrayed as a living source of sanctity that purifies places like a tīrtha.
No single named tīrtha; the verse universalizes tīrtha-hood to any place touched by a pativratā.
No formal rite is prescribed; the verse elevates ethical-spiritual power as itself a purifier.