कृते त्रेतायुगे चैव धर्मारण्यनिवासिनः । विप्रांस्तान्वै वृणुष्व त्वं तैरेव साधकोऽध्वरः
kṛte tretāyuge caiva dharmāraṇyanivāsinaḥ | viprāṃstānvai vṛṇuṣva tvaṃ taireva sādhako'dhvaraḥ
في عصر كِرْتَا وكذلك في عصر تريتَا كان براهمةُ دارمارانيا مشهورين. فاختر أولئك الكهنة أنفسهم، إذ بهم وحدهم يكتمل الأدهڤارا، أي القربان، على الوجه الصحيح.
Sītā (continuing counsel to Rāma)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rāma
Scene: Sītā (or the advising voice) evokes the ancient fame of Dharmāraṇya’s resident brāhmaṇas across Kṛta and Tretā, urging their selection so the adhvara succeeds; the imagery suggests a lineage of priests spanning ages.
Tradition preserved in sacred places across ages safeguards correct ritual performance and dharmic continuity.
Dharmāraṇya is praised as an enduring seat of Vedic ritual expertise from ancient yugas.
Choose Dharmāraṇya’s resident Brahmins as officiants so the yajña is successfully completed.