दाराग्निहोत्रसंयोगं कुरुते योऽग्रजे स्थिते । परिवेत्ता स विज्ञेयः परिवित्तिस्तु पूर्वजः
dārāgnihotrasaṃyogaṃ kurute yo'graje sthite | parivettā sa vijñeyaḥ parivittistu pūrvajaḥ
من دخل في الزواج وتحمّل اقتران طقوس نار البيت (الأغنيهوتر) بينما أخوه الأكبر لم يتزوّج بعد، يُعرَف باسم «باريفِتّا» (parivettā)؛ وأما الأخ الأكبر المتقدّم فيُسمّى «باريفِتّي» (parivitti).
Unspecified (standard dharma definition within the Purāṇic discourse)
Listener: dvija/gṛhastha audience
Scene: Two brothers near a domestic fire-altar: the younger performs marriage/fire-rite gestures while the elder stands aside, unwed, with a subdued expression; labels implied by posture—actor (parivettā) and the left-behind (parivitti).
Household dharma values harmony and order within the family; stepping ahead of elders is treated as a significant ethical-social act.
None; the verse defines household-status terms in dharma.
It references undertaking agnihotra as part of gṛhastha life, while defining the social-dharmic terms for marrying before an elder brother.