वैकुण्ठे च गताः सर्वे क्षीराब्धौ च निजालये । पातालेऽपि पुनर्गत्वा न विदुः कृष्णदर्शनम्
vaikuṇṭhe ca gatāḥ sarve kṣīrābdhau ca nijālaye | pātāle'pi punargatvā na viduḥ kṛṣṇadarśanam
ذهبوا جميعًا إلى فايكونثا، وإلى محيط اللبن—مسكنه الخاص. ثم عادوا فذهبوا حتى إلى باتالا، ومع ذلك لم ينالوا دارشَنَ كريشنا.
Vyāsa (continuing narration from prior verse)
Tirtha: Vaikuṇṭha; Kṣīrābdhi; Pātāla (cosmic tīrthas)
Type: kshetra
Scene: Devas journey through three realms—Vaikuṇṭha’s luminous city, the Milk Ocean with Śeṣa and waves of white, and the shadowed jeweled Pātāla—yet return without seeing Kṛṣṇa; their faces show yearning and perplexity.
Divine vision (darśana) is not guaranteed by mere movement through sacred realms; it depends on the Lord’s will and inner fitness.
Cosmic abodes are mentioned (Vaikuṇṭha, Kṣīrābdhi, Pātāla) rather than an earthly pilgrimage tīrtha.
None; the verse describes a search for darśana.