अतो भर्तृगृहं गच्छ दृष्टोऽहं पूजिता च मे । पुनरागमनं कार्यं दर्शनाय शुभेक्षणे
ato bhartṛgṛhaṃ gaccha dṛṣṭo'haṃ pūjitā ca me | punarāgamanaṃ kāryaṃ darśanāya śubhekṣaṇe
فلذلك اذهبي الآن إلى بيت زوجكِ. لقد رأيتِني وأكرمتِني كما ينبغي؛ ومع ذلك عودي مرةً أخرى، يا حسنةَ النظرة، لزيارةٍ أخرى ولنيل الدَّرْشَن (darśana).
Unspecified in the snippet (likely the father addressing his daughter)
Scene: A farewell scene: the daughter receives blessings after honoring her father; the father instructs her to go to her husband’s home and return again for darśana; gestures of blessing (āśīrvāda) and folded hands.
Dharma is balance: honor parents through respectful visits, but maintain one’s proper duties in the marital household.
No specific holy place is mentioned in this verse.
Only the general act of honoring (pūjā/respect) is implied; no formal rite is specified.