Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

प्रायश्चित्तसहस्रं वै गणयामो न किंचन । रुद्रजाप्याक्षराण्येव सोढुं बत न शक्नुमः

prāyaścittasahasraṃ vai gaṇayāmo na kiṃcana | rudrajāpyākṣarāṇyeva soḍhuṃ bata na śaknumaḥ

نعدّ آلاف الكفّارات لا شيئًا، أمّا حروف رودرا-جَبا (Rudra-japa) نفسها—فوا أسفاه—فلا نطيق احتمالها.

प्रायश्चित्त-सहस्रम्a thousand expiations
प्रायश्चित्त-सहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—प्रायश्चित्तसहस्रम् = प्रायश्चित्तानां सहस्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
गणयामःwe count
गणयामः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगणय् (धातु; गणयति)
Formलट् (वर्त्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
किंचनanything
किंचन:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘किञ्चन’ = anything
रुद्र-जाप्य-अक्षराणिthe syllables of the Rudra-japa
रुद्र-जाप्य-अक्षराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + जाप्य (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; समासः—रुद्रजाप्याक्षराणि = रुद्रस्य जाप्यस्य अक्षराणि (षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला)
एवonly; indeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
सोढुम्to endure
सोढुम्:
Prayojana (Infinitive complement)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; ‘सोढुम्’ (to endure)
बतalas; indeed
बत:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formविस्मय/खेदार्थक-अव्ययम् (exclamatory particle)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
शक्नुमःwe are able
शक्नुमः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (वर्त्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Pātakanāyakāḥ (speaking to Yama)

Scene: A visual metaphor: stacks of ‘prāyaścitta’ ledgers dismissed as trivial, while glowing syllables of Rudra-japa appear as blazing letters that force dark beings to recoil.

P
Prāyaścitta
R
Rudra-jāpya

FAQs

Mantra-devotion to Rudra is exalted as more transformative than routine expiations, striking at sin’s root.

No specific tīrtha; the verse glorifies the mantra itself.

Rudra-japa (repetition/recitation), highlighted as exceptionally potent compared to standard prāyaścittas.