भक्त्या संपूजितो नित्यं रुद्राक्षः शंकरात्मकः । दरिद्रं वापि कुरुते राजराजश्रियान्वितम्
bhaktyā saṃpūjito nityaṃ rudrākṣaḥ śaṃkarātmakaḥ | daridraṃ vāpi kurute rājarājaśriyānvitam
إذا عُبدت الرودراكشا—وهي على طبيعة شانكارا نفسه—كلَّ يومٍ بإخلاص، فإنها تجعل الفقيرَ أيضًا مُتَّصفًا ببهاء الثراء الملكي وسؤدد الملوك.
Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Listener: Ṛṣis/seekers (generic)
Scene: A humble devotee worships a rudrākṣa daily; behind him, his home transforms—granaries fill, cloth and ornaments appear—symbolizing Śiva’s grace turning poverty into royal prosperity.
Devotional worship of Śiva-linked sacred objects is said to transform one’s fortune, reflecting Purāṇic phalaśruti and grace.
No site is specified; the verse emphasizes the power of rudrākṣa devotion itself.
Daily worship (nitya-pūjā) of rudrākṣa with bhakti.