नानायुधोद्यतकरा नानावाहनभूषणाः । केचिद्व्याघ्रमुखाः केचित्सूकरास्या मृगा ननाः
nānāyudhodyatakarā nānāvāhanabhūṣaṇāḥ | kecidvyāghramukhāḥ kecitsūkarāsyā mṛgā nanāḥ
رافعين أيديهم حاملين شتّى الأسلحة، متزيّنين بمراكب وزينةٍ متنوّعة؛ فمنهم ذو وجهِ نمر، ومنهم ذو وجهِ خنزيرٍ بريّ، وآخرون على صورِ بهائم شتّى.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A martial tableau: beings with raised arms brandishing assorted weapons, mounted on varied vāhanas, glittering with strange ornaments; among them tiger-faced and boar-faced figures stand out, alongside other beast-formed warriors.
Divine guardianship is portrayed as multifaceted and formidable, protecting cosmic order through countless forms and powers.
No site is praised in this verse.
None.