हरिता धूसरा धूम्राः कर्बुरा पीतलोहिताः । चित्रवर्णा विचित्रांगाश्चित्रलीला मदोत्कटाः
haritā dhūsarā dhūmrāḥ karburā pītalohitāḥ | citravarṇā vicitrāṃgāścitralīlā madotkaṭāḥ
كان منهم أخضرُ اللون، ومنهم الرماديّ، ومنهم الدخانيّ؛ ومنهم المرقّط، ومنهم الأصفرُ المحمّر؛ ذوو ألوانٍ شتّى وأعضاءٍ عجيبة، يأتون بعروضٍ غريبة، مستعرين بشدّةِ نشوةِ الهوى.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A surging host of uncanny beings in a twilight haze: bodies and limbs of many hues—green, ash, smoke-grey, mottled, yellow-red—moving in intoxicated frenzy, performing strange, chaotic gestures as if in a wild procession or pre-battle dance.
Purāṇic dharma recognizes the many modes of divine energy—terrifying, playful, and awe-inspiring—within the larger sacred order.
No tīrtha is identified in this descriptive verse.
None.