सदा विजित षड्वर्गः सदैकांतो भवानघ । विप्रान्वेदविदः शांतान्यतींश्च नियतोज्वलान्
sadā vijita ṣaḍvargaḥ sadaikāṃto bhavānagha | viprānvedavidaḥ śāṃtānyatīṃśca niyatojvalān
وقد غلبتَ دائمًا أعداءَ النفس الستّة، فاثبتْ على إخلاصٍ واحدٍ للواحد، يا من لا إثمَ له. ووقِّرْ وصاحِبْ البراهمةَ العارفين بالڤيدا، والهادئين، والزُّهّادَ المتألّقين الثابتين على الانضباط.
Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa)
Scene: A serene seeker sits near a small hermitage, controlling senses (symbolized by subdued animals or bound reins), offering respectful salutations to Veda-chanting brāhmaṇas and radiant ascetics.
Master the inner enemies and seek elevating company—Vedic knowers and disciplined ascetics—to stabilize one-pointed devotion.
No named tīrtha; the verse emphasizes inner conquest and satsanga as the true ‘place’ of spiritual growth.
No specific ritual; it prescribes tapas-like discipline (niyama) and reverence/association with Vedic Brahmins and yatīs.