वेदान्तगाय दातव्या श्रोत्रियाय कुटुम्बिने । वेदान्तगसुते देया श्रोत्रिये गृहपालके
vedāntagāya dātavyā śrotriyāya kuṭumbine | vedāntagasute deyā śrotriye gṛhapālake
تُعطى هذه العطية (في طقس التيلادهينو) لودانتيٍّ عارفٍ بالفيدا: شروتريا مؤهَّل، ربِّ بيتٍ ذو عيال. ويجوز أن تُعطى لابن الودانتيّ أيضًا، بشرط أن يكون هو كذلك شروتريا وحافظًا مسؤولًا لشؤون الدار.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-khaṇḍa dāna context (tiladhenu rite implied)
Type: kshetra
Scene: A venerable Vedāntin śrotriya householder sits with family and sacred texts; the donor offers the ritual gift with folded hands, while the son—also trained—stands respectfully, indicating lineage continuity.
Charity bears full merit when offered to a worthy recipient—one grounded in Vedic learning and household responsibility.
The broader passage belongs to the Cakratīrtha praise within the Revā (Narmadā) region, though this verse focuses on dāna eligibility.
It prescribes the proper recipient (pātra) for the tiladhenu-related gift: a śrotriya Vedāntin (or his qualified son).