स्वर्णशृङ्गी रूप्यशिफारुक्मलाङ्गूलसंयुता । रत्नपृष्ठी तु दातव्या कांस्यपात्रावदोहिनी
svarṇaśṛṅgī rūpyaśiphārukmalāṅgūlasaṃyutā | ratnapṛṣṭhī tu dātavyā kāṃsyapātrāvadohinī
تُوهَبُ بقرةٌ قرناها مُزَيَّنان بالذهب، وحوافرُها من فضّة، وذيلُها مُحَلّى بالذهب؛ وظهرُها مُرصَّعٌ بالجواهر، وتكون ممّن يُحلب لبنُها في إناءٍ من البرونز.
Textual narrator describing an idealized gau-dāna specification (contextual deduction)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: kshetra
Scene: A decorated milch cow stands on the riverbank: horns capped with gold, hooves gleaming silver, tail adorned, a jeweled cloth on her back; a bronze vessel is placed for milking as the donor offers her with water-libation and mantra.
When performed with reverence and completeness, gau-dāna becomes a high form of dharmic offering, reflecting honor toward sacred life and sustenance.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a dāna-vidhi description within the Revā Khaṇḍa.
Give a cow with prescribed adornments (golden horns, silver hooves, jeweled decoration) and provide for milking into a bronze vessel.