Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

ततस्तं पर्वताकारं गुह्यं पक्षिणमव्ययम् । प्रविवेश महाघोरं पर्वतो ह्यर्णवं स्वराट्

tatastaṃ parvatākāraṃ guhyaṃ pakṣiṇamavyayam | praviveśa mahāghoraṃ parvato hyarṇavaṃ svarāṭ

ثم إنّ ذلك الطائر السرّي الذي لا يفنى، على هيئة جبل، دخل المحيط بالغ الشدّة والرَّهبة؛ إذ إنّ «الجبل» السيّد قد اندفع حقًّا إلى البحر.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: then)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); विशेषण/सर्वनाम
पर्वत-आकारम्mountain-shaped
पर्वत-आकारम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (पर्वतस्य आकारः इव)
गुह्यम्mysterious, secret
गुह्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
पक्षिणम्bird
पक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महा-घोरम्very terrible
महा-घोरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + घोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् घोरः)
पर्वतःthe mountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणसूचक (emphatic/causal particle)
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
स्वराट्sovereign, self-ruling (one)
स्वराट्:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); विशेषणवत् (epithet)

Narrator (a Brāhmaṇa sage) addressing a king (Nareśvara)

Tirtha: Mahārṇava (episode locus)

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: A colossal, mountain-like bird-being, enigmatic and imperishable, plunges into a dark, churning ocean; the horizon bends under its mass as onlookers stand stunned.

B
Baka (bird-being)
A
Arṇava (ocean)
P
Parvata (mountain)

FAQs

The Purāṇas teach that the divine can appear in hidden, awe-inspiring forms, leading seekers through fearsome thresholds into revelation.

Not directly named; the Revā Khaṇḍa setting remains the contextual frame.

None; it narrates a dramatic movement into the ocean.