Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

मधुना सह सम्मिश्रं पिण्डं यस्तु प्रदापयेत् । तस्य पौत्रप्रपौत्रेभ्यो दारिद्र्यं नैव जायते

madhunā saha sammiśraṃ piṇḍaṃ yastu pradāpayet | tasya pautraprapautrebhyo dāridryaṃ naiva jāyate

من قدّم پِنْدَا (قربانًا جنائزيًا) ممزوجًا بالعسل، فلن تنشأ الفاقة في أحفاده وأحفاد أحفاده.

madhunāwith honey
madhunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular neuter
sahatogether with
saha:
Sahārtha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (postposition) — with; governs तृतीया
sammiśrammixed
sammiśram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsammiśra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular neuter (agreeing with पिण्डम्)
piṇḍama rice-ball offering (piṇḍa)
piṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular masculine
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun nominative singular masculine
tuindeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
pradāpayetshould offer (have given)
pradāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative) — should cause to be given/should offer
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — Genitive singular
pautra-prapautrebhyaḥfrom/for (his) grandsons and great-grandsons
pautra-prapautrebhyaḥ:
Apadana (Source/limit—‘from/for’ descendants/अपादान)
TypeNoun
Rootpautra (प्रातिपदिक) + prapautra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन — Ablative plural masculine; द्वन्द्व-समासः (पौत्राश्च प्रपौत्राश्च)
dāridryampoverty
dāridryam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāridrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular neuter
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
evaat all
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
jāyatearises
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — arises/is born

Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)

Tirtha: Madhuskanda (implied by madhu-context)

Type: ghat

Listener: Implied Bhārata

Scene: A śrāddha setting on a riverbank: darbha spread, three piṇḍas prepared with honey sheen; the performer offers them with folded hands; subtle ancestral silhouettes receive; a prosperous household scene appears faintly as future fruit.

P
Piṇḍa (ancestral offering)

FAQs

Dharma includes responsibility across generations: honoring ancestors through śrāddha-type offerings is said to stabilize prosperity for descendants.

The context is the Madhuskanda-related rites; the verse describes a honey-mixed piṇḍa offering associated with these tīrtha practices.

Offer a piṇḍa oblation mixed with honey.