
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । कामेश्वरं ततश्चान्यच्छृणु पाण्डवसत्तम । सिद्धो यत्र गणाध्यक्षो गौरीपुत्रो महाबलः
قال شري ماركاندييا: ثم اسمع موضعًا مقدسًا آخر—كاميشڤارا، يا خير أبناء باندافا—حيث إن ابن غوري الجبار، رئيس غانات شيفا، قد بلغ الكمال (سِدّه).
Verse 2
तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या भक्तियुक्तो जितेन्द्रियः । पञ्चामृतेन संस्नाप्य धूपनैवेद्यपूजनैः
وفي ذلك التيرثا، من كان ضابطًا لنفسه، ثابتًا في البهاكتي، يعبد بإخلاص—فيغسل (المعبود) بالبانتشامريتا، ويكرّمه بالبخور، وقرابين الطعام، وطقوس العبادة—
Verse 3
प्रसाद्य जगतामीशं सर्वपापैः प्रमुच्यते । अष्टम्यां मार्गशीर्षस्य तत्र स्नात्वा युधिष्ठिर
—فإذا أرضى ربَّ العوالم تحرّر من جميع الآثام. وأنت يا يودهيشتيرا، من اغتسل هناك في اليوم القمري الثامن (أشتَمي) من شهر مارغاشيرشا،
Verse 4
यो येन यजते तत्र स तं काममवाप्नुयात्
وأيًّا كان المعبود الذي يُتقرَّب إليه هناك، وبأيّ وجهٍ كانت العبادة، نال العابد عينَ مراده.
Verse 71
। अध्याय
«أدهيَايا» — علامةٌ مقدّسة تدلّ على تقسيم الفصل في المخطوط والتقليد.