तत्र स्नात्वा नरो राजन्मुच्यते ब्रह्महत्यया । कार्त्तिकस्य तु मासस्य कृष्णपक्षे चतुर्दशी
tatra snātvā naro rājanmucyate brahmahatyayā | kārttikasya tu māsasya kṛṣṇapakṣe caturdaśī
هناك، أيها الملك، من اغتسل تحرّر حتى من إثم قتل البرهمن. ويُؤكَّد ذلك خصوصًا في اليوم القمري الرابع عشر من النصف المظلم من شهر كارتيكا.
Unspecified in snippet (likely a narrator addressing a king within Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Agastyeśvara
Type: ghat
Listener: King (Rājendra)
Scene: Pilgrims bathing at dawn on Kārttika kṛṣṇa caturdaśī at a riverside ghat near Agastyeśvara; lamps flicker, priests chant, the Śiva shrine visible beyond the steps.
Sincere tīrtha-bathing, especially when timed with sacred calendrical observances, is praised as a powerful purifier even of the gravest sins.
A tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) is being extolled; the exact name is not stated in this verse alone.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha, particularly on Kārttika month’s kṛṣṇapakṣa caturdaśī.