श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्परं पुण्यं नर्मदादक्षिणे तटे । शक्रतीर्थं सुविख्यातमशेषाघविनाशनम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchetparaṃ puṇyaṃ narmadādakṣiṇe taṭe | śakratīrthaṃ suvikhyātamaśeṣāghavināśanam
قال شري ماركاندييا: ثم ينبغي للمرء أن يمضي إلى موضع آخر بالغ القداسة على الضفة الجنوبية لنهر نَرْمَدَا؛ وهو شَكْرَتيرثا المشهور في كل مكان، الماحي لجميع الآثام.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Śakratīrtha
Type: ghat
Listener: A king (royal interlocutor)
Scene: Markandeya points out a luminous ford on the Narmadā’s southern bank; pilgrims approach with waterpots; a subtle celestial aura suggests Indra’s association; the river appears as a purifying ribbon.
Pilgrimage to Narmadā tīrthas is presented as a direct purifier, with certain sites famed for comprehensive sin-destruction.
Śakratīrtha, located on the southern bank of the Narmadā.
The prescription is pilgrimage itself—‘one should go’ to Śakratīrtha as part of the Revā tīrtha circuit.