Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

संसारार्णवमग्नानां तेन चैषा कृपा स्मृता । पुरा कृतयुगे पुण्ये दिव्यमन्दारभूषिता

saṃsārārṇavamagnānāṃ tena caiṣā kṛpā smṛtā | purā kṛtayuge puṇye divyamandārabhūṣitā

لأنها ترحمُ الغارقين في محيطِ السَّمْسَارَا (الوجود الدنيوي)، لذلك تُذكَر باسم «كْرِبَا» (Kṛpā). وفي سالفِ الزمان، في اليوغا الكِرْتَا المقدّسة، كانت تتلألأ مزدانةً بأزهارِ الماندارا السماوية.

saṃsāra-arṇava-magnānāmof those sunk in the ocean of worldly existence
saṃsāra-arṇava-magnānām:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक) + magna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural; ‘of those sunk in the ocean of saṃsāra’
tenatherefore/by that
tena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular (therefore/by that)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction ‘and’
eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular (this)
kṛpācompassion (as her epithet)
kṛpā:
Pratipādya (Predicate nominative/प्रातिपाद्य)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular (as name/attribute)
smṛtāis called/remembered
smṛtā:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘is called/remembered’
purāformerly
purā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time) — ‘formerly/once’
kṛta-yugein the Kṛta age
kṛta-yuge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक) + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
puṇyeholy/auspicious
puṇye:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; विशेषण (to kṛtayuge)
divya-mandāra-bhūṣitāadorned with divine mandāra (flowers/trees)
divya-mandāra-bhūṣitā:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + mandāra (प्रातिपदिक) + bhūṣitā (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त/PPP from √bhūṣ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular; विशेषण (of eṣā)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Revā (Narmadā) — Kṛpā aspect

Type: kshetra

Scene: Beings struggling in a dark ocean labeled ‘saṃsāra’ are lifted toward a radiant river-bank where Revā as Kṛpā shines; the scene shifts to a Kṛta-yuga vision with celestial mandāra blossoms raining over her waters.

R
Revā (Narmadā)
K
Kṛpā
K
Kṛta-yuga
M
Mandāra

FAQs

The river is praised as salvific mercy itself—lifting beings from saṃsāra—while her sanctity is timeless, extending back to the Kṛta-yuga.

Revā/Narmadā as a pan-Indian tīrtha whose holiness is described across cosmic ages.

No direct prescription; the verse supports tīrtha-sevā through remembrance, praise, and reverence for the river’s sanctity.