विप्रान् बहून् समाहूय पूजयामास तत्क्षणात् । दत्त्वा तु विधिवद्दानं ब्राह्मणेभ्यो नृपात्मज
viprān bahūn samāhūya pūjayāmāsa tatkṣaṇāt | dattvā tu vidhivaddānaṃ brāhmaṇebhyo nṛpātmaja
فاستدعت في الحال كثيرًا من البراهمة وكرّمتهم من فورها؛ ثم بعدما أدّت العطاء (الدّانا) على الوجه المقرّر شرعًا، قدّمت الهبات للبراهمة، يا ابن الملك.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Unnamed Kuṇḍa (Revākhaṇḍa)
Type: kund
Listener: Uttānapāda
Scene: Bhānumatī gathers many brāhmaṇas near the kuṇḍa, offers respectful pūjā and distributes gifts in an orderly ritual setting.
Before undertaking a grave vow or sacred act, one should purify intention through brāhmaṇa-pūjā and vidhivat dāna—charity done with proper respect and rule.
The verse sits in the Revā Khaṇḍa setting (Narmadā sacred geography), where tīrtha-oriented vows are framed through dharmic preliminaries like dāna and honoring the learned.
Vidhivat dāna—giving gifts in the prescribed manner to brāhmaṇas, along with their immediate honoring (pūjā).