मुनय ऊचुः । इतः क्रोशान्तरादर्वाक्तीर्थं परमशोभनम् । नर्मदादक्षिणे कूले ततो द्रक्ष्यसि नान्यथा
munaya ūcuḥ | itaḥ krośāntarādarvāktīrthaṃ paramaśobhanam | narmadādakṣiṇe kūle tato drakṣyasi nānyathā
قال الحكماء: «من هنا، على مسافة كروشا واحدة، يوجد مَعبَرٌ مقدّس بالغ الجمال يُدعى أرفاك-تيرثا (Arvāk-tīrtha). على الضفّة الجنوبية لنهر نارمدا (Narmadā) ستراه، ولا محيد عن ذلك.»
Munis (sages)
Tirtha: Arvāk-tīrtha
Type: ghat
Listener: Citrasena
Scene: Sages point out the route: ‘within a krośa’ lies Arvāk-tīrtha, a beautiful ford on Narmadā’s southern bank; the river glints as a guiding line through the landscape.
Purāṇic tīrthayātrā is grounded in precise sacred geography—holy places are approached through guided, tradition-backed directions.
Arvāk-tīrtha, located on the southern bank of the Narmadā.
No specific rite is stated in this verse; it provides location guidance to reach the tīrtha.