तस्य राज्ये सदा धर्मो नाधर्मो विद्यते क्वचित् । वेदधर्मरतो नित्यं प्रजा धर्मेण पालयन्
tasya rājye sadā dharmo nādharmo vidyate kvacit | vedadharmarato nityaṃ prajā dharmeṇa pālayan
في مملكته كان الدارما قائمًا دائمًا، ولم يوجد الأدارما في موضعٍ قطّ. وكان مواظبًا على شريعة الفيدا، يحمي رعيّته بالدارما.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Uttānapāda
Scene: A panoramic depiction of a righteous kingdom: orderly streets, content subjects, Vedic rites, and the king as dharma-protector—adharma absent.
A ruler’s legitimacy is measured by the presence of dharma in public life—protection is itself a dharmic act.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Revā Khaṇḍa’s wider sacred-geography narrative.
None explicitly; the verse emphasizes Vedic dharma as the guiding norm.