शूलाग्रेऽसौ स्थितः पापो भ्रान्तवांश्चक्रवत्तदा । ये ये भूम्यां पतन्ति स्म तत्कायाद्रक्तबिन्दवः
śūlāgre'sau sthitaḥ pāpo bhrāntavāṃścakravattadā | ye ye bhūmyāṃ patanti sma tatkāyādraktabindavaḥ
ذلك الآثم، وقد ثُبّت على سنان الرمح الثلاثي، أخذ يدور كالعجلة؛ وكلُّ قطرةِ دمٍ كانت تسقط إلى الأرض من جسده—
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)
Sinful violence rebounds upon the sinner; the Purāṇic narrative dramatizes the inevitable consequences of pāpa.
No single tīrtha is named; the passage sits within the Revā-khaṇḍa’s larger sacred-geography frame.
None in this verse.