Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

केशभारपरिभ्रष्टा काचिदेवासनोत्थिता । दातुकामा तदा भैक्ष्यं चेष्टितुं नैव चाशकत्

keśabhāraparibhraṣṭā kācidevāsanotthitā | dātukāmā tadā bhaikṣyaṃ ceṣṭituṃ naiva cāśakat

وقامت امرأةٌ من مجلسها وقد اضطرب شعرها وانفلت، وكانت تريد أن تعطي الصدقة، لكنها لم تستطع حينئذٍ حتى أن تتحرك على الوجه اللائق لتقديم طعام المتسوّل.

keśabhāraparibhraṣṭāwith hair-mass dishevelled
keśabhāraparibhraṣṭā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkeśa-bhāra-paribhraṣṭa (प्रातिपदिक; keśa + bhāra + paribhraṣṭa)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (‘dishevelled due to fallen mass of hair’)
kācida certain (woman)
kācid:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (‘a certain’)
evaindeed, just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
āsanotthitārisen from her seat
āsanotthitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāsana-utthita (प्रातिपदिक; āsana + utthita)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (‘risen from the seat’)
dātukāmāwishing to give
dātukāmā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdātu-kāma (प्रातिपदिक; dātu (tumun of dā (धातु)) + kāma)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (‘desirous to give’)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
bhaikṣyamalms
bhaikṣyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaikṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ceṣṭitumto attempt, to do
ceṣṭitum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootceṣṭ (धातु)
Formतुमुनन्त (Infinitive/तुमुन्), ‘to act/attempt’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
evaat all/indeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
aśakatwas able
aśakat:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dāruvana (narrative-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A woman rises abruptly, hair loosened, trying to offer bhikṣā to the mendicant; her hands falter mid-gesture, body tense with agitation; the mendicant remains tranquil, bowl extended.

B
Bhikṣā (alms)
D
Daruvana woman (implied)
Ś
Śiva as mendicant (implied)

FAQs

Good intentions (like dāna) fail when the mind is overpowered; purity of intention must be joined with steadiness and self-control.

The scene belongs to Daruvana within the Revā Khaṇḍa narrative arc.

The act of giving bhikṣā (alms/food to a mendicant) is referenced, though not formally prescribed as a rule in this verse.