कृत्वा कृच्छ्रत्रयं पूर्वं जप्त्वा लक्षं दशैव तु । शाकयावकभुक्चैव शुचिस्त्रिषवणो नृप
kṛtvā kṛcchratrayaṃ pūrvaṃ japtvā lakṣaṃ daśaiva tu | śākayāvakabhukcaiva śucistriṣavaṇo nṛpa
«أولًا، بعد أن يؤدي ثلاث كِرِتشْرا من الكفّارات، وبعد أن يلهج بالجَپَا عشرةَ لَكْشا (مليون) مرة؛ مقتاتًا بالخُضَر وبحساء الشعير، محافظًا على الطهارة، مواظبًا على شعائر السَّندهيا الثلاث كلَّ يوم، أيها الملك—»
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A disciplined votary near the Narmadā: seated with japa-mālā, thin from austerity, with a small pot of yāvaka gruel and a bundle of greens; sunrise-noon-sunset indicated as three sandhyā moments with arghya offerings.
Great spiritual claims are grounded in tapas (austerity), purity, and sustained mantra-discipline.
This is part of the Revā Khaṇḍa tīrtha-context, preparing the practitioner for the rite associated with the later-mentioned Jvāleśvara-Tīrtha.
Three Kṛcchra penances, one million mantra recitations, a regulated diet (greens and barley), and tri-sandhyā observance.