न शस्त्रेण न चास्त्रेण न दिवा निशि वा हर । शक्यते देवसङ्घैश्च निहन्तुं स कथंचन
na śastreṇa na cāstreṇa na divā niśi vā hara | śakyate devasaṅghaiśca nihantuṃ sa kathaṃcana
لا بسلاحٍ في اليد ولا بمقذوفٍ، لا نهارًا ولا ليلًا، يا هارا؛ لا تستطيع جموع الآلهة قتله على أي وجهٍ كان.
Devas (addressing Śiva as Hara)
Tirtha: Hara-centric kṣetra theology within Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Gods assembled with weapons lowered in frustration; a boon-protected adversary stands unscathed amid day-and-night symbolism (sun and moon), while Śiva/Hara is invoked as the only solution.
Some crises cannot be solved by ordinary power; refuge in the Supreme Lord and divine grace becomes the true means.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Śiva’s saving power within the Revā Khaṇḍa narrative.
None explicitly; the verse functions as a plea and acknowledgment of Śiva’s unique capacity.